دانلود آهنگ فرانسوی استرومای Stromae به نام Papaoutai

7,938 بازدید

دانلود آهنگ فرانسوی استرومای Stromae به نام Papaoutai

Stromae – Papaoutai

دانلود با دو کیفیت ۱۲۸ و ۳۲۰ و لینک مستقیم و پر سرعت
به همراه متن آهنگ + پخش آنلاین از سایت موزیک ستاره
دانلود آهنگ در ادامه …

یه روز یا شاید یه روز دیگه ای فرا میرسه / که من و تو بهم میرسیم پدر

یه روزی میرسه که / ما دیگه اینجا نخواهیم بود

دانلود بهترین آهنگ ها و موزیک ویدئو ها از سایت موزیک ستاره با لینک مستقیم و بهترین کیفیت

متن و ترجمه آهنگ papaoutai از Stromae


Dites-moi d'où il vient

بهم بگو پدرم اهل کجاست ؟

Enfin je saurais où je vais

شاید یه موقع بدونم کجا دنبالش برم

Maman dit que lorsqu'on cherche bien

مامان میگه وقتی همه جا رو خوب بگردم

On finit toujours par trouver

یه موقع به انتهای راه میرسم و مسیر و پیدا میکنم

Elle dit qu'il n'est jamais très loin

مامان میگه ، پدرت راه خیلی دوری نیست

Qu'il part très souvent travailler

هر روز میره سر کار

Maman dit "travailler c'est bien"

مامان میگه کار کردن (برای مرد ) خوبه

Bien mieux qu'être mal accompagné

بهتر ازینکه توی کار خلاف باشه ،

Pas vrai ?

اینطور نیست ؟

Où est ton papa ?

پدر بهم بگو کجایی ؟

Dis-moi où est ton papa ?

پدر بهم بگو کجایی ؟

Sans même devoir lui parler

بدون اینکه حتی باهاش ​​حرف بزنم

Il sait ce qui ne va pas

میدونم که از کاری که کرده پشیمونه

Ah sacré papa

پدر ، پدر عزیزم ،

Dis-moi où es-tu caché ?

بگو کجا پنهان شدی؟

Ça doit, faire au moins mille fois que j'ai

فک کنم هزار بار شد که این سوال و پرسیدم

Compté mes doigts

به تعداد انگشت های دستم ، این و پرسیدم

Où t'es, papaoutai ?

پدر بهم بگو کجایی ؟ (*3)

Où t'es, où t'es où, papaoutai ?

بهم بگو کجایی ، پدر بهم بگو کجایی ؟

Quoi, qu'on y croit ou pas

چه اعتقادشو داشته باشیم و چه نداشته باشیم

Y aura bien un jour où on y croira plus

روزی خواهد رسید که دیگر به آن اعتقاد نخواهیم داشت

Un jour ou l'autre on sera tous papa

یه روز یا شاید یه روز دیگه ای فرا میرسه که من و تو بهم میرسیم پدر

Et d'un jour à l'autre on aura disparu

یه روزی میرسه که ما دیگه اینجا نخواهیم بود

Serons-nous détestables ?

معلوم نیست که اون موقع نفرت و تو دلمون بزرگ کردیم

Serons-nous admirables ?

آیا ما قابل تحسین خواهیم بود؟

Des géniteurs ou des génies ?

اینکه آخر نبوغ و هوشیاری باشیم و واسه خودمون کار و کاسبی دست و پا کرده باشیم فرقی نمیکنه

Dites-nous qui donne naissance aux irresponsables ?

یکی بگه بدون مراقبت از کسی ، کی اجازه ی مسوول بودن و داده یعنی تا وقتی نمیتونی از یکی مراقبت کنی کی این اجازه رو بهت میده که فک کنی در قبالش مسوولی؟

Ah dites-nous qui, tient

یکی بهم بگه

Tout le monde sait comment on fait les bébés

همه میدونن چطوری یه بچه رو میشه بزرگ کرد

Mais personne sait comment on fait des papas

ولی کسی نمیدونه که چطوری میشه یه پدر و به مسوولیتش پایبند کرد ،

Monsieur Je-sais-tout en aurait hérité, c'est ça

یا چطور میشه یه پدر و تربیت کرد ما همه این چیزارو از یه بزرگتر یاد میگیریم

Faut l'sucer d'son pouce ou quoi ?

مردیه که انگشتش رو میمکه ؟؟ دیگه چی ؟؟

Dites-nous où c'est caché, ça doit

بهم بگو کجا پنهان شده

Faire au moins mille fois qu'on a, bouffé nos doigts

این پدر کجا خودشو قایم کرده



♥ جدیدترین و ناب ترین آهنگ های فرانسوی را

با بهترین کیفیت از

موزیک ستاره بخواهید ♥

برچسب ها

سایر آهنگهای استرومای Stromae

دیدگاه ها

تلگرام موزیک ستارهاینستاگرام موزیک ستاره